One Course. Multiple Languages. Minutes, Not Months.
You built the training in English. Now your German office needs it. Your French team is waiting. Your Hungarian operation is asking when their version will be ready. QuikAuthor's AI Translation duplicates your course into a new language in minutes. Same structure. Same quizzes. Same interactive templates. Different language. Ready to deploy.
ORIGINAL
Welcome to the safety training module. Please pay attention to the exits.
AI TRANSLATION
Bienvenido al módulo de capacitación en seguridad. Por favor, preste atención a las salidas.
Translation Is the Bottleneck Nobody Budgets For.
Building the course takes minutes with AI generation. Exporting to SCORM takes one click. But the moment someone says "we need this in French," the project stalls.
Translation agencies charge per word. Turnaround is measured in weeks. Then the translated version comes back and the formatting is broken because the agency translated a document, not a course. You spend another week fixing slide layouts, adjusting quiz options, and reformatting game templates that were never designed for longer German compound words or shorter French phrases.
QuikAuthor handles translation at the course level, not the document level.
The AI translates your content, quiz questions, answer options, feedback text, button labels, and instructions while preserving the template structure. The output is a ready to deploy course, not a translated text file you need to rebuild from scratch.
20 Languages. Full Course Translation. Instant.
QuikAuthor supports high-quality AI translation across 20 languages, with more being added based on customer demand.
Every content path leads to a translatable course. From documents and videos to prompt-generated lessons—everything can be localized in minutes.
Request a LanguageTranslate an Entire Course in Three Steps.
Select Your Course
Choose any existing course in your library. English compliance training, German product onboarding, French safety briefing. Any course in any supported language can be your starting point.
Choose Target Language
Select the language you want to translate into. The AI duplicates your entire course, creating a new independent copy in the target language. Your original course is never modified.
Review and Deploy
The translated course opens in your lesson builder with full editing control. Review the AI translation, adjust any terminology or phrasing your team prefers, and export as SCORM.
Everything. Not Just the Text on the Slides.
Translation tools that only handle body text leave you with half a job. QuikAuthor translates every learner facing element in the course.
Slide Content
All text across every template type. Content slides, accordion cards, flip cards, vertical builds, horizontal carousels.
Quiz Questions and Answers
Preserves correct answer mapping while translating questions, options, true/false statements, and feedback.
Game Template Content
Word searches, millionaire questions, memory match pairs, bullseye prompts. All without breaking mechanics.
Feedback and Instructions
Correct/incorrect messages. Button labels. Navigation instructions. Completion messages.
Course Metadata
Course titles, lesson names, and descriptions that appear in your LMS course catalogue.
Interactive Labels
Tooltips, confidence slider labels, and UI markers within the learner interface.
Same Training. Every Market. No Delays.
Multinational Compliance
Build once in English. Translate to French, German, Spanish, and Hungarian. Export five SCORM packages. Deploy to each region's LMS. One morning's work instead of five separate agency engagements.
Regional Onboarding
Your UK programme is ready. Now your German team needs it. Translate, adjust region-specific references in the editor, and deploy. New starters in Munich get the same quality as those in Manchester.
Client Delivery Across Markets
Consultancies can deliver the same course in multiple languages from one account. Build once, translate per market, export with client branding. Professional delivery without multiplying production time.
Source Material in Any Language
Upload a Hungarian policy, convert it to a course, then translate to English for the global team. Any supported language to any other supported language works in both directions.
AI Speed. Human Oversight. Your Final Say.
AI translation gets you to a deployable course in minutes. But you always have the final word.
Every translated course opens in the full lesson builder. Your bilingual team members or in country reviewers can check terminology, adjust phrasing for regional preferences, and ensure technical terms match your organization's established vocabulary.
The AI handles the volume. Your team handles the nuance. The result is translation that is fast enough to keep pace with your content production and accurate enough to trust in regulated environments.
Review Mode Active
Collaborate with regional subject matter experts
Slide 4 Comment - Marie (FR Reviewer)
"Let's change 'Team Leader' to 'Chef d'équipe' to match our local HR terminology."
Not Just Courses. Your Source Material Too.
QuikAuthor's AI translation integrates with the full content pipeline.
Video to Course Translation
Upload a video in Hungarian. The AI transcribes it, segments it into micro lessons, generates quizzes, and builds a course. Then translate that course into English, French, German, or Spanish. One video becomes multilingual training.
Document to Course Translation
Upload a PDF in English. The AI converts it into an interactive course. Translate into any supported language. One document, multiple markets. Every content path leads to a translatable course.
Stop Paying Per Word. Start Translating Per Course.
Full course translation across 20 languages. Every slide, quiz, game, and feedback message included. AI speed with human review control. SCORM export for every translated version. Minutes, not months.
